Elizabeth Bartlow Breslin (CI/CT) returns to Chicago Shakespeare Theater, where she has interpreted more than 50 productions, including Short Shakespeare! Macbeth, As You Like It, Romeo and Juliet, Richard III, Short Shakespeare! The Comedy of Errors, Twelfth Night, Macbeth, Amadeus, The Comedy of Errors, Othello, Cymbeline, and Hamlet. Liz works as a community sign language interpreter in the medical, legal, treatment, and business fields, and specializes in theatrical and artistic interpreting. Some of her favorite experiences include interpreting for the Kentucky Shakespeare Festival, several productions with the Steppenwolf Theatre, World Cup ’94, 10 seasons of A Christmas Carol (Goodman Theatre), and for numerous national and international political leaders including Bill Clinton and Al Gore. She has also worked with storytellers from around the world in her 16 years with the Illinois Storytelling Festival, the Prairie Center Storytelling Festival, and at the National Storytelling Festival in 1998-2018. Liz is a graduate of the Northwestern University Theatre Department.
Will Lee (NIC) returns to Chicago Shakespeare Theater, where his interpreting credits include As You Like It, The Taming of the Shrew, The Tempest, The Merry Wives of Windsor, The Winter’s Tale, Hamlet, Twelfth Night, Julius Caesar and Short Shakespeare! productions of Macbeth, The Comedy of Errors, and Romeo and Juliet. Professionally, Will has been interpreting for more than 25 years in a variety of settings. He has taught interpreting, mentored new interpreters entering the field and managed both interpreters and interpreting services. He has served on the board of the state professional interpreting organization and state licensing board. Will enjoys interpreting the performing arts, especially the unique challenge that interpreting Shakespeare requires.
Suzanne Salerno (CI/CT) joins CST for another exciting season. She previously interpreted performances of Twelfth Night, Love's Labour's Lost, and Taming of the Shrew. Suzanne has interpreted in the Chicago community for over fifteen years. She specializes in STEM fields and performance environments where she is fascinated how art and science intertwine. As an artistic interpreter, she has interpreted music concerts, improv, storytelling, musicals and plays. Suzanne is a graduate of Columbia College Chicago with a B.A. in ASL-English Interpretation.
Crom Saunders was born Deaf. After getting a M.A. in Creative Writing, Crom began teaching ASL and Deaf Culture at several universities before getting tenure at Columbia College Chicago, where he is currently Director of Deaf Studies. Crom also works as a theatre interpreter and ASL master for several notable theater companies, including Steppenwolf Theatre and the Oregon Shakespeare Festival, with nearly two decades of experience under his belt. In addition to his teaching and theatre work, Crom also presents workshops and performs internationally. To see his work: http://thecromsaunders.com, http://writercrom.blogspot.com, or "Ink-Stained Fingertips" on Facebook and YouTube.
Jason Harrington is the education outreach manager at Chicago Shakespeare Theater, where he manages education programs serving 40,000 students and about 450 schools each year, as well as the access programs for patrons with disabilities. He is the resident audio describer at CST, having audio described every production since 2013. He's also provided audio description for The Goodman Theatre, Steep Theatre, Black Ensemble Theater, and Chimera Ensemble. He served as a founding steering committee member for CCAC, and is a board member of Up and Coming Theatre, a community theater out of the northwest suburbs. Back in his home state, Jason earned a BFA in theater from The University of Rhode Island.
c2 pioneered and specializes in live theatrical and performance captioning, for patrons with hearing loss, partnering with theaters on Broadway, off Broadway, with national touring venues, and with acclaimed regional theaters across the country