Michael Albert (CI/CT) returns to Chicago Shakespeare Theater, where his interpreting credits include Twelfth Night, Amadeus, Othello, Much Ado About Nothing, Romeo and Juliet, A Little Night Music, and King John. He is the staff interpreter for the Chicago Hearing Society. His 18 years of performing arts interpreting experience includes work with the Goodman, Steppenwolf, Victory Gardens, Lookingglass, Stage Left, and Merle Reskin theaters in Chicago. He has also interpreted for Victor/Victoria at the Lincolnshire Mariott and A Chorus Line for the Drury Lane Theater, Evergreen Park. While in Atlanta, he interpreted for Broadway tours of Chicago, Les Misérables, Showboat, Rent, Phantom of the Opera, Damn Yankees, and West Side Story. Michaelís television interpreting credits include The Oprah Winfrey Show, The Jenny Jones Show, and news stories for ABC and Fox.
Elizabeth Bartlow Breslin (CI/CT) returns to Chicago Shakespeare Theater, where she has interpreted more than 25 productions, including Short Shakespeare! Macbeth, As You Like It, Romeo and Juliet, Richard III, Short Shakespeare! The Comedy of Errors, Twelfth Night, Macbeth, Amadeus, The Comedy of Errors, Othello, Cymbeline, and Hamlet. Liz works as a community sign language interpreter in the medical, legal, treatment, and business fields, and specializes in theatrical and artistic interpreting. Some of her favorite experiences include interpreting for the Kentucky Shakespeare Festival, several productions with the Steppenwolf Theatre, World Cup í94, 10 seasons of A Christmas Carol (Goodman Theatre), and for numerous national and international political leaders including Bill Clinton and Al Gore. She has also worked with storytellers from around the world in her 16 years with the Illinois Storytelling Festival, the Prairie Center Storytelling Festival, and at the National Storytelling Festival in 1998-2009. Liz is a graduate of the Northwestern University Theatre Department.
Will Lee (CI/CT) returns to Chicago Shakespeare Theater, where his sign-interpreting credits include: Short Shakespeare! Macbeth, As You Like It, The Taming of the Shrew, Short Shakespeare! The Comedy of Errors, Cymbeline, The Merry Wives of Windsor, The Winterís Tale, and Hamlet. He has been interpreting for more than 15 years and currently serves as manager, for Purple Language Services, of a video-relay center where deaf and hard of hearing people can make interpreted phone calls over the internet using web cameras. He has interpreted various Shakespeare performances throughout the Midwest, including Henry V and Macbeth as well as interpreting for the National Storytelling Festival. Will enjoys the unique challenge that interpreting Shakespeare requires.
Vera Washington (CI/CT) returns to Chicago Shakespeare Theater, where her interpreting credits include, Romeo and Juliet and Julius Caesar. Vera is currently working as a video relay interpreter for Purple Language Services. Working with the Chicago theater community for the past 20 years she has interpreted musicals, plays, comedy shows and more with Goodman Theater, Victory Gardens Theater, The Second City, Cadillac Theater, and Steppenwolf Theatre to name a few. She has also interpreted both National and local Storytelling Festivals. One of her greatest experiences was attending the Theater Development Fund's Interpreting for the Theater training at Juilliard School of Performing Arts in New York City. Vera enjoys interpreting in the performing arts as it has enhanced all of the interpreting work she does.